enfise
Kirjaudu sisään

16.12.2015

Kuulitko?

KUULITKO?

Duydun mu? Kas kuulsid? Pittääkö toestoo? Kuuliksie? Hunnehako? მომისმინეთ? Snaijaatsä? Ar tu girdėjai? Kuuliksä? آیا شنیدی؟ Miyaad maqashay? هل سمعت؟ Kuullih-uv? ты слышал? Kuulikkonää? Kuulik sää?

 

Kuka olet, mistä tulet?

Olen kuvataiteilija Anne Roininen. Houkuttelen mielelläni ihmisiä taiteen äärelle ihmettelemään ja pohdiskelemaan. Teokseni ovat usein osallistavia. Olen opiskellut kuvanveistoa ja muotoilua.

 

Mistä teoksessa on kysymys?

Ajatuksena on luoda performanssi – muuttaa arkista tilannetta ja kääntää valta-asetelma toisenlaiseksi. Vuodenvaihteessa metroasemien kaiuttimet kuuluttavat kuudellatoista murteella ja vähemmistökielellä. Kun kuulutukset tulevat eri kielillä ja murteilla niin nehän ovat toisaalta kuin salaviestejä ja toisaalta tuo ihmiset ympäri Suomen ja maailman samaan hetkeen kuulijan kanssa.

 

Miten idea teokseen syntyi?

Itse olin aikanaan puoli vuotta Siperiassa vaihdossa. En osannut kieltä ennakkoon ja kommunikointi oli jokapäiväistä taistelua. Kun olin matkalla takaisin kotiin, Pietarin asemalla tuli kuulutus suomeksi ja aloin itkeä, koska oli niin hienoa, kun vihdoin tuli lause, jonka ymmärsin. Toivon, että teos luo yllätysten lisäksi myös tällaisia kotoisia tunnistamisen hetkiä.

 

Miten kuulutukset ovat muotoutuneet?

Ihmiset ovat saaneet itse päättää sisällöstä. Mukana on kuudentoista eri murteen tai kielen puhujia. Murteiden osaajat ovat esimerkiksi innostuneet käyttämään mahdollisimman erikoista sanastoa. Ihmiset ovat sekä puhutelleet laiturilla olevia henkilöitä että esimerkiksi kertoneet omia tarinoitaan. He ovat ottaneet tehtävänsä tosissaan ja tehneet oman kuulutuksensa kanssa paljon töitä, vaikka olen koittanut korostaa, että teos toteutuu jo siinä, että kuulutuksessa kuuluu heidän äänensä ja kielensä.

Kuulitko? - Anne Roinisen ja työryhmän teos metroasemilla 10.1. asti. Kuulutuksin tasaisin väliajoin kaikilla asemilla kello 9-19 (poikkeuksina asemat Myllypuro ja Hakaniemi).

 

The final art work as part of HKL's 70th jubilee brings people's own voices to the metro station announcements

Taidelinja, HKL's culture festival, ends with artist Anne Roininen's work Kuulitko? (‘Did you hear?’), consisting of station announcements in 16 different languages and dialects.

These include the Finnish dialects of Oulu, Ylihärmä, Kittilä, Pori and Helsinki, as well as the Russian, Georgian, Lithuanian, Arabic, Farsi, Estonian, Somali, Turkish, Inari Sámi and Romani languages. The announcements can be heard at Helsinki metro stations untill 10 January 2016.

Roininen hopes to create something that is simultaneously unexpected, yet familiar and identifiable. The piece is based on Roininen's own experience at St. Petersburg's railway station:

‘I once spent six months as an exchange student in St Petersburg. I didn't know the language before I got there, and communication was an everyday challenge. On my way back home, I heard an announcement at St. Petersburg's station in Finnish, and it made me cry, because it was so wonderful to finally hear a sentence I could actually understand. This is what I'm hoping people will be able to experience here: familiar moments.’

Roininen says that people have been excited to join in this project and have put a lot of work into preparing their announcements. Each announcer has been free to choose what message they wish to send at the platform. The Finnish speakers have taken the opportunity to use the most peculiar vocabulary possible, specific to their dialects, and many have wanted to tell something about their home. Roininen says that in this respect, these announcements are like little moments of ‘meanwhile, somewhere else’ that take you briefly to another part of the country or the world. The youngest announcers are children, the oldest is 70. Among the participants are school children and, for example, a metro driver.

The full name of Roininen's piece: Kuulitko?Duydun mu? Kas kuulsid? Pittääkö toestoo? Kuuliksie? Hunnehako? მომისმინეთ? Snaijaatsä? Ar tu girdėjai? Kuuliksä? آیا شنیدی؟ Miyaad maqashay? هل سمعت؟ Kuullih-uv? ты слышал? Kuulikkonää? Kuulik sää?

 

The sound engineering of the piece: Janne Hast and Aalto University / Porin videotuki

For more information on the artist and her work: anneroininen.com

photo: Anne Roininen. In photos: Kamal Barrami and Ville Lampi (wearing headphones)